close

美式習語

 

a SHOT in the DARK

瞎猜;亂猜

 

 
Whether a person is an archer shooting with a bow and arrow, or a hunter, soldier or policeman shooting with a gun, they will need some light if they want to shoot their weapon accurately at a target. If it is completely dark, the shooter will have to guess where the target is and likely miss it.

If the shooter is extremely lucky, the target might get hit just by chance. That is why, when we don't know the answer to a question or inquiry and we have to guess, we can say. "I'm going to take a shot in the dark." If we could see the answer clearly, we would feel more confident. If we guess at it like "a shot in the dark," however, we would be extremely lucky to get the right answer.

dark horse   是指比賽中的「黑馬」。
to be in the dark   是指對某事物「不知情」的意思。
the dark ages   是指「矇寐的黑暗時期」或是科技發展早期的「原始時代」。

文章來源:雙語郵報http://www.studentpost.com.tw/american/default.asp?sIssue=1117

arrow
arrow
    全站熱搜

    bowbow724 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()